21.02

Cassie saiu em uma matéria do site Il Post da Itália, falando sobre “O Portador da Espada”.

Vem ver a tradução feita pela nossa equipe:

A escritora de fantasia americana Cassandra Clare usou o dialeto veneziano como linguagem de um reino de fantasia

No gênero da fantasia, muitas vezes os escritores inventam línguas ou sistemas de escrita inexistentes para fazer alguns personagens falarem: J.R.R. Tolkien, por exemplo, criou muitas línguas artificiais para o mundo de O Senhor dos Anéis. Outros autores, no entanto, usaram línguas estrangeiras existentes e a escritora americana Cassandra Clare, conhecida sobretudo pela série de livros dos Caçadores de Sombras na qual o filme Caçadores de Sombras – Cidade dos Ossos foi baseado em 2013, também o fez em seu novo romance, O Portador da Espada, no qual alguns personagens falam em dialeto veneziano. Publicado em italiano pela editora Mondadori em janeiro, O Portador da Espada se passa em um reino chamado Castellane, que faz fronteira com outro chamado Sarthe, onde se fala veneziano. O uso do dialeto no livro foi percebido por um usuário, cuja postagem foi então compartilhada por diversas outras pessoas, algumas divertidas, outras apenas surpresas.

Na tradução italiana — de Roberta Maresca e Alessandra Roccato — o trecho citado no post diz:

“Luisa olhava para ele, sorria e depois franzia a testa e disparava em um rápido sarthiano: Mì pensave che xéra el prìnçipe, el ghe soméja tanto.

Ela achou que você fosse o príncipe — disse Vienne. — Diz que você se parece muito com ele.

Kel se virou para Luisa.

Cosin.

Luisa sorriu seu sorriso banguela.

Dove xéto el prìnçipe? Xeło drìo a rivar a zogar con mì?

Vienne pegou a bolsa da fonte onde Luisa a deixara cair.

O príncipe não pode vir agora, querida, ele tem assuntos a resolver. Tenho certeza que ele preferiria estar brincando.

Mais tarde a mesma personagem, uma princesa de doze anos, diz: “Ostrega! Xé tanto grando par dentro”, traduzido como “Nossa, é um lugar tão grande.”

Clare teve grande sucesso internacional entre os jovens leitores de ficção fantástica nos anos 2000 (seus romances foram traduzidos para diversas línguas europeias) e hoje conta com 560 mil seguidores no Instagram. O Portador da Espada é o primeiro de uma série de dois livros e é voltado para um público mais adulto.

Algumas línguas inventadas também aparecem no romance, assim como palavras hebraicas. A tradução do inglês para o dialeto veneziano das frases dos Sarthianos foi feita para Clare por Francesco Bravin. Bravin é membro da Language Creation Society, uma associação internacional de entusiastas de linguagem artificial — também faz parte dela David Peterson, o criador da língua Dothraki de As Crônicas de Gelo e Fogo, de George R. R. Martin, na qual a série de TV Game of Thrones é baseada.

Às vezes escritores ou produtores de séries de TV contatam a associação para aconselhamento e foi isso que Clare fez para O Portador da Espada, neste caso pedindo traduções para occitano, veneziano ou francês antigo. “Sugeri o milanês e o friulano como alternativas”, diz Bravin, “mas no final optamos pelo veneziano”.

O Portador da Espada”, é o primeiro livro de Cassie de fantasia adulta, já foi lançado aqui no Brasil e vocês podem comprar ele clicando AQUI.

Fonte: [x].

Arquivado nas categorias: Cassandra Clare , Livros , Sword Catcher com as tags:
Postado por:
Você pode gostar de ler também
15.07
Em um evento dia 12 de julho na Espanha, em diculgação a publicação no país de “O Portador da...
10.07
Os livros da campanha do Kickstater começaram a serem enviados, sendo o primeiro a versão física ...
08.07
Na tarde desta segunda-feira, Cassie respondeu algumas perguntas em seu Tumblr e já avisamos que a ...
20.06
Além da divulgação da capa de “The Ragpicker King”, o segundo livro da série “As Crônicas...
20.06
Ontem, em seus stories, Cassie divulgou a capa provisória de “The Ragpicker King”, o segundo li...
08.06
Cassie respondeu perguntas em seu tumblr onde ela fala sobre Jem, os tempos entre as sagas e mais. V...

Deixe seu comentário





Siga @idrisbr no Instagram e não perca as novidades
Facebook